블로그 이미지
YS하늘나래

태그목록

공지사항

최근에 받은 트랙백

글 보관함

calendar

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

'[Frozen]/A-KA'에 해당되는 글 6

  1. 2014.08.24 술은 20살이 되고나서
  2. 2014.06.11 The Hobbit
  3. 2014.06.02 조금 어두운 이야기, 그 두번째
  4. 2014.05.31 조금 어두운 이야기
  5. 2014.03.25 Say It Right Now
  6. 2014.03.25 엘사 따라하기

술은 20살이 되고나서

2014.08.24 01:50 | Posted by YS하늘나래





"행복해져 줘" by A-KA

태그 : Frozen, 겨울왕국, 엘사, 안나, 엘산나, 뭐야이거귀여워, 어라, 눈에서 눈물이..., 우리도 행복해, ㅈㄴ귀여워, 디즈니 10000유저 가입

---

이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 게시되었습니다. A-KA님의 요청에 따라 다른 사이트로의 펌을 금해주세요!

원작 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=42504150

---

오랜만에 해보는 웹코믹 번역입니다.

그냥 보면 훈훈하지만 왜 공주님 이름을 부르는 여왕님의 눈에 눈물이 맺혀있는지를 생각하면... 이것도 발암...

아마 이거 정반대 상황으로 공주님이 술 취해서 그동안 상처받았던 것들 혼잣말로 늘어놓는 웹코믹도 있었던거 같은데... 아마 그건 원작자분이 번역을 거절하셨던 걸로 기억합니다. 그건 발암이라서 푸갤라미들 여럿 죽일 수 있는데... 아쉬울 따름입니다.

'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25

The Hobbit

2014.06.11 18:50 | Posted by YS하늘나래


태그 : 겨울왕국, Frozen, 엘사, 안나, 안엘, 엘산나, 버서어어어엇, 올라프, 눈이즐거움, 디즈니 1000 유저 가입


--- 


이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 번역되었습니다. A-KA님의 요청에 따라, 본 블로그 외의 다른 사이트로의 스크랩을 삼가주세요.

원작 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga_big&illust_id=43694711&page=5


---


영화 '호빗 : 뜻하지 않은 여정'을 보지 않은 분들에게는 해설이 조금 필요할 것 같네요.


대화 내용으로 미루어보아 세 사람(눈사람도 사람은 사람이니까...)은 '호빗 : 뜻하지 않은 여정'을 보고 있는 것 같습니다. 아무래도 빌보 배긴스와 골룸의 수수께끼 대결과 그 직후의 추격씬으로 보이는데, 수수께끼의 전문은 이렇습니다. '정답'을 클릭하면 정답이 나옵니다.


1. 빌보가 골룸에게.

" 붉은 언덕 위에 백마 30마리. 처음에는 우적우적 씹고 다음에는 발을 구르고 다음에는 가만히 서 있는것은? "

정답


2. 골룸이 빌보에게.

" 아무도 보지 못한 뿌리가 있고 나무보다 크고 계속해서 위로 위로 올라가고 그래도 자라지 않는 것은? "

정답


3. 빌보가 골룸에게.

"숨도 안 쉬지만 살아 있고 죽음처럼 차갑고 목도 안 마른데 계속해서 마시기만 하고 온 몸이 갑옷에 싸였지만 쨍그랑 소리 하나 안 나는 것은? "

정답

 

4. 골룸이 빌보에게.

"모든 걸 잡아먹는다.

새,짐승,나무,꽃

쇠를 갉고 강철을 물어뜯는다

단단한 돌을 갈아 가루로 만들어 버린다.

이것은 왕을 죽이고 도시를 파괴한다.

그리고 끝내 높은 산을 두들겨 부순다."

정답


5. 빌보가 골룸에게.

"지금 내 주머니에 있는게 뭐지?"

골룸 왈, "그건 불공평하잖아!"

빌보 왈, "넌 나한테 '문제(question)'를 내라고 했잖아. 이게 내 '문제'야."

(얼마 후)

골룸 왈, "He stole it!!!(저 놈이 그걸 훔쳤어!!!)"

정답


골룸이 이 답을 맞히자마자 빌보는 바람같이 도망갑니다. 아시다시피 절대반지에는 반지를 끼면 투명해지는 효과가 있고, 골룸에게 들킬 위기 상황에서 빌보는 손가락에 반지를 낌으로써 위기를 모면하게 됩니다.


해당장면 보러가기 : 링크 1링크 2링크 3


그 와중에 옆에서 뭐라고 떠들건 말건 팝콘 먹으면서 영화에 집중하고 있는 공주님 기여어!!!


Print Friendly Version of this pagePrint Get a PDF version of this webpagePDF

'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25

조금 어두운 이야기, 그 두번째

2014.06.02 04:48 | Posted by YS하늘나래



태그 : Frozen, 겨울왕국, 엘사, 안나, 디즈니 5000 유저 가입, 한스

--- 

이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 번역되었습니다. A-KA님의 요청에 따라, 본 블로그 외의 다른 사이트로의 스크랩을 삼가주세요.

원작 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=43126285

---

엊그제 번역했던 '조금 어두운 이야기, 그 두번째'의 앞부분 이야기입니다. 마지막 부분만 먼저 그려놓았다가 앞부분을 나중에 그려서 업로드하신 것 같네요. 이쪽의 여왕님은 석궁을 막지 못하고 그대로 맞으셨고, 그 결과가 저거였군요... 석궁맨이 잘못했네. 저 놈들의 목을 쳐라!

덧. 전에 업로드한 '조금 어두운 이야기'의 일본어 버전이 있는 걸 확인해서, 비교 후 번역을 일부 수정해두었습니다. 죄송합니다.

'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25

조금 어두운 이야기

2014.05.31 05:40 | Posted by YS하늘나래


"뭘 하고 있는거야, 나... 하지만 검은 엘사도 굉장히 매력적... 5페이지부터 피 주의" by A-KA


태그 : Frozen, Elsa, Anna, 겨울왕국(빙설기연), 엘사, 안나, 디즈니 1000 유저 가입, 겨울왕국(안나와 눈의 여왕)

---

이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 번역되었습니다. A-KA님의 요청에 따라, 본 블로그 외의 다른 사이트로의 스크랩을 삼가주세요.

원작 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=42949484

---

'엘사 흉내내기' 이후 두달만에 돌아온 A-KA님 웹코믹 번역.


여태까지 했던 번역 중에 가장 어두운듯......


덧. 지금까지 했던 건 다 영어 아니면 일본어였는데, 이번 편은 중국어로 되어있는데다가 흘림체로 써있어서 양에 비해 번역이 오래 걸렸습니다.

대만은 번체자를 쓰다보니 한자 읽는게 고역이네요;;;

=====

[본문 수정 관련 안내]

원래 제가 이 웹코믹을 대만 표준중국어(이하 중국어) 버전만 있는 줄 알고 중국어 버전을 기반으로 흘림체로 된 번체자 하나하나 찾아가면서 번역을 했는데, 다 하고 다른 웹코믹 찾다보니 이게 일본어 버전도 있다는 걸 알았습니다.


그래서 중국어와 일본어 버전을 각각 대조하여, 번역을 다소 수정하였습니다. 죄송합니다.

 

수정 내역은 아래와 같습니다.


p.1

"아~ 불쌍한 녀석..." -> "아~ 불쌍하게도..."

중국어의 '可憐的小東西'(가련한 녀석, 불쌍한 녀석) 대신 일본어의 'かわいそうに。。。’를 선택.


"모두들 네가 착한지 나쁜지만 신경쓰지? 그렇지?" -> "다른 사람들한테서 심한 꼴 당했지? 그렇지?"

중국어와 일본어의 표현이 달라, 뜻을 확실하게 전하면서도 표현을 통일하기 위해 앞부분은 일본어의 표현을, 뒷부분은 중국어의 표현을 선택.


"하나도 남기지 않고 전부 죽여버리는거야, 어때~?"

글씨체 '나눔손글씨 펜' -> '나눔손글씨 붓' 변경. 엘사(여왕님)의 말은 나눔손글씨 펜, 악역 엘사의 말은 나눔손글씨 붓을 사용하였는데, 글씨체 설정이 잘못된 것 발견하여 수정.


p.2

"가슴아파할 필요 없어" -> "너 자신도 행복해져"

중국어 : 就不必再痛苦

일본어 : あなた自身も楽になる

중국어와 일본어의 표현이 달라, 표현을 통일하기 위해 일본어 쪽으로 변경.

(백성들은 행복해져 -> 너 자신도 행복해져 -> 안나가 행복해져)


p.4

"對不起" -> "죄송합니다"

기존에 흘림체로 써진 不을 읽지 못해서 그대로 남겨두었으나, 일본어가 "すみませんでした"인걸로 보아 '죄송합니다(간체자:对不起, 번체자:對不起)'임을 확신, 번역.


p.5

"其之2." -> "그 두번째."

기존에 흘림체로 써진 其를 제대로 읽지 못해서 그대로 남겨두었으나, 일본어가 "その2"인걸로 보아 "그 두번째"임을 확신, 번역.


p.7

"유감" -> "죄송합니다"

중국어와 일본어의 표현이 달라, 한자 두 글자인 '유감'보다 우리말표현과 유사성이 높은 일본어의 '죄송합니다' 쪽이 더 자연스러울 것으로 보고, p.4와의 통일성을 위하여 "죄송합니다" 선택.


'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25

Say It Right Now

2014.03.25 14:55 | Posted by YS하늘나래

 

 

 

Joshi님 번역해주셔서 감사합니다! 제 영웅이에요! by A-KA

* 원작자이신 A-KA 님은 대만 분이시며, 만화는 영어로 되어있었습니다. Joshi님이 중->영 번역을 해주신 듯. (역주)

태그 : 만화, 겨울왕국, 엘사, 안나, Frozen, 뭐야 이거 귀여워, 엘산나, 디즈니 500 유저 가입
--- 
이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 번역되었습니다. A-KA님의 요청에 따라, 본 블로그 외의 다른 사이트로의 스크랩을 삼가주세요.
---
속였구나, 안나!!! 그런데 여왕님, 그거 집어 던지시면 동생 죽어요?!


Print Friendly Version of this pagePrint Get a PDF version of this webpagePDF


'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25

엘사 따라하기

2014.03.25 14:51 | Posted by YS하늘나래

 

by A-KA

태그 : Frozen, 겨울왕국, Anna, 뭐야 이거 귀여워, 안나, 디즈니 1000 유저 가입
--- 
이 웹코믹은 A-KA 님의 동의 하에 번역되었습니다. A-KA님의 요청에 따라, 본 블로그 외의 다른 사이트로의 스크랩을 삼가주세요.
---
여왕님 따라하다가 덤벙대는 공주님 귀여워!!
 
 덧. 원래 저 '춰! 춰! 춰!'는 안나가 보여줬던 개그씬 "Ahh, cold! cold! cold!" 인데, '추워'로 할까 '춰'로 할까 고민하다가 더빙판 기준의 어감을 살려 '춰'로 결정했습니다. 계속 고민한 결과 '추워'가 낫다는 결론을 내리고 수정하였습니다. 은근히 이런게 어렵네요.


'[Frozen] > A-KA' 카테고리의 다른 글

술은 20살이 되고나서  (0) 2014.08.24
The Hobbit  (0) 2014.06.11
조금 어두운 이야기, 그 두번째  (0) 2014.06.02
조금 어두운 이야기  (0) 2014.05.31
Say It Right Now  (0) 2014.03.25
엘사 따라하기  (0) 2014.03.25
이전 1 다음